Alternance - Assistant suivi de doublage et conseil éditorial (F-H) Alternance - Assistant suivi de doublage et conseil éditorial (F-H) Alternance - Assistant suivi de doublage et conseil éditorial (F-H) Alternance - Assistant suivi de doublage et conseil éditorial (F-H)

You'll be redirected to
the company's application page
Ce que nous vous proposons
Rejoindre France Télévisions, c’est contribuer à faire le média de la société de demain.
Le média qui offre à tous les Français une information fiable et indépendante. Qui propose et crée des programmes tous réunis par la même exigence de qualité, aussi bien pour éduquer que pour divertir.
Notre point commun ? Vouloir expérimenter, imaginer des programmes, des expériences et des formats qui répondent aux nouveaux usages. Nous rejoindre, c’est prendre part à la transformation du premier média de tous les Français.
Rejoignez l'équipe Jeunesse, qui compte 18 personnes, et plus particulièrement son département Acquisitions Internationales, constitué de 3 personnes (dont un alternant). Nombreuses interactions avec les équipes dédiées jeunesse au sein de la Programmation, la Production, la Communication, la Stratégie des programmes...
Quelles missions vous seront confiées?
• Vous assurerez le suivi des doublages : validation des scripts français (fidélité/version originale ou adaptation quand nécessaire - distinction des niveaux de langage en fonction de la cible).
• Vous participerez au choix du casting et des expressions clés, suivi des enregistrements et visionnage des épisodes doublés en vérifiant le jeu et la bonne synchronisation des voix.
• Vous assurerez la liaison avec l'équipe de gestion des stocks et de programmation pour garantir la bonne réception du matériel dans les délais.
• Vous analyserez les projets reçus : rédaction d'un premier avis éditorial argumenté sur les forces et faiblesses du projet, sa pertinence par rapport à la cible et à la ligne éditoriale.
Quels atouts vous propulseront?
- Votre niveau de langue : bilingue en anglais permettant la compréhension parfaite des programmes anglophones et une expression fluide afin d'échanger avec les interlocuteurs anglo-saxons
- Votre bon relationnel et votre maîtrise d'expression écrite et orale
- Vos compétences littéraires, un sens critique, de la rigueur et le sens du détail
- Vous avez une culture et/ou un goût prononcé pour les programmes Jeunesse (animation et fiction)
- Vous avez su garder une âme d'enfant !
Quelle formation vous est demandée?
• BAC +4/5 : Lettres, sciences humaines, avec cursus audiovisuel si possible/ ou écoles de traduction
Les petits plus
- Bonne ambiance au sein de l'équipe
- Flexibilité / télétravail
- Avantages sociaux : accès au CSE (spectacles et voyages proposés à prix réduits, places de cinéma...)
- Qualité des programmes et diversité de genres (animation/ fiction) et de cibles enfants (préscolaires, enfants et pré-adolescents)
Nous sommes convaincus que la diversité est une richesse, un atout pour développer notre capacité d’innovation. Nous nous engageons en faveur de l'inclusion et de l'égalité des chances, c'est la raison pour laquelle tout le monde est naturellement bienvenu chez nous !
Important: le délai de candidature expire à 23h59 du jour indiqué (fuseau GMT+2).
Prep Tools
STUCK ON A QUESTION? PRACTICE IT
Practice Any Question
Get instant AI feedback
"How would you design a scalable system for France Télévisions's use case?"
YOUR PERSONALIZED PREP ROADMAP
0-2 Alternance - Assistant suivi de doublage et conseil éditorial (F-H) Alternance - Assistant suivi de doublage et conseil éditorial (F-H) Alternance - Assistant suivi de doublage et conseil éditorial (F-H) Alternance - Assistant suivi de doublage et conseil éditorial (F-H)
Interview Prep Plan
BOOST YOUR INTERVIEW CHANCES
Must-Have Skills for This Role